Mis novelas en versión Kindle (Amazon)

lunes 30 de enero de 2012

Los del Otro Lado en epub

Ahora ya se puede comprar Los del Otro Lado en el formato epub por 1,50 euros (en la página hay que cambiar la moneda, ya que por defecto viene en dólares).

Espero que les guste.

miércoles 25 de enero de 2012

Terminé mi nueva novela (juvenil)



Bueno, ya la terminé el domingo pasado pero aún no había tenido tiempo de poner nada aquí. Al final, el primer borrador me ha costado un poco escribirlo. Empecé el día 1 de agosto de 2011, así que son casi seis meses de escritura. Ahora toca reescribir esas 408 páginas, más de 130.000 palabras...

Se trata de una novela ambientada en un internado imaginario, sito en un país también imaginario, pero escrita en tono realista, es decir, no hay magos, ni vampiros ni nada que pueda considerarse fantástico. Aún no tengo título, no se me ocurre qué poner... Pero espero que me llegue la inspiración mientras la corrijo y limpio de esas erratas molestas, esas frases sin sentido, esas palabras repetidas en un mismo párrafo, esos adverbios terminados en -mente, esas rimas involuntarias, esas incoherencias y errores de rácord...  que pueblan los primeros y segundos borradores.



miércoles 18 de enero de 2012

Liber Mundi (La Hermandad de los Elegidos) en versión Kindle

Pues ya he subido mi novela "Liber Mundi" (publicada hace años como La Hermandad de los Elegidos) a Amazon. Es una versión un poco distinta de la publicada, ya que corregí algunos errores y resumí una parte que era algo pesada de leer. Cuesta 2,68 euros, así que es muuuy baratín. Comprar en Amazon.



En el siglo XVI, el rosacruz y alquimista Basilius Feuerbach escribió el Liber Mundi, tratado esotérico del cual se decía que contenía en sus páginas toda la ciencia del mundo, incluidas las fórmulas para fabricar el elixir de la vida. El deseo de alcanzar el tesoro despertó la avaricia de nobles y reyes, que lo buscaron con afán. El libro fue robado una y otra vez, perdido y vuelto a encontrar. El propio Feuerbach sufrió persecución hasta que desapareció de la faz de la tierra, dejando tras de sí la leyenda de que había alcanzado la inmortalidad y el conocimiento perfecto.

Pero, ¿cuál era el secreto que encerraba realmente el Liber Mundi?

Cuando, siglos después, el millonario Guilford Christie compra el libro en una subasta no se imagina qué se enfrenta al reto de su vida: descifrar la clave de un secreto nacido en los albores de la Historia y que puede hacer tambalear sus arraigadas creencias cristianas. Para ello contará con la ayuda del descreído profesor de Iconología e Iconografía Fernando Bances y de la jovial periodista Cristina Lara Valls.

Guilford, Fernando y Cristina se sumergirán en los enigmas de sus láminas e iniciarán un viaje iniciático por varios países en pos del tesoro, en el transcurso del cual se enfrentarán a un pícaro Barón y su ilustrado mayordomo, a un atractivo arquitecto obsesionado con el Liber Mundi y con el mito del Rey Arturo, a un antiguo miembro de las SS, de tortuoso pasado y oscuros propósitos, y a una misteriosa secta que mueve los hilos de la Historia desde la sombra, además de a sus propios miedos y frustraciones.

Una novela llena de aventura, misterio, romance y humor, que nos conducirá por los enclaves mágicos de Europa (el Midí francés, Glastonbury, Oviedo, entre otros), y atrapará al lector hasta el inesperado desenlace, que pone al descubierto las verdaderas raíces de la naturaleza divina y da una vuelta de tuerca al más inspirador de los mitos de Occidente.

jueves 12 de enero de 2012

Experiencia Kindle 2012



Lo cierto es que era muy reacia al Kindle que ofrece la web de Amazon por 99 euros. Pensaba que el hecho de que no lea epub y de que no lleve tarjeta y fuera tan barato ya lo hacía peor que los otros lectores. Pero el otro día me lo prestó una compi de trabajo y la verdad es que quedé alucinada. En primer lugar, la pantalla se lee mil veces mejor que mi Sony (que costó tres veces más). No tiene para escuchar mp3 ni tarjeta pero ¿acaso se usan? Con mi Sony nunca los usé.

Como lector es bueno. No pesa, es de pequeño tamaño, pantalla nítida, con varias opciones de tamaño de letra, e incluso puedes poner letra condensada o sans serif y alterar el interlineado. También se puede poner en apaisado para leer horizontal. Si pones el cursor delante de una palabra te aparece abajo la definición de dicha palabra (lleva diccionarios incorporados). La navegación es sencilla con ayuda de los botones, y el paso de página es rapidísimo.

Entre las pegas, bueno, que no lee epub, pero probé a convertir varios formatos (epubs y pdfs) a mobi, formato de Kindle y lo cierto es que si el epub original está bien maquetado el mobi sale perfecto y no se tardan ni tres minutos en la conversión. Menos perfectos salen los pdfs y words convertidos a mobi. Digamos que se pueden leer pero alguna línea "salta" y algún formato también.  Los pdfs los lee pero claro, si están adaptados a seis pulgadas, entonces perfecto, pero como sean más grandes, no te amplia la letra, has de hacer zoom. También es cierto que el zoom de kindle es mejor que el de Sony (del que yo tengo), puesto que te conserva esa forma de vista si pasas página. Pero no recomiendo leer pdfs a no ser que sean adaptados a seis pulgadas.

Otra ventaja de Kindle es que tiene la tienda de Amazon donde hay multitud de títulos a precios muy baratos, entre ellos algunos de mis libros jeje.



sábado 24 de diciembre de 2011

Feliz Navidad 2011

Feliz  Navidad de parte de la protagonista de mi última novela terminada y de mí también...

sábado 10 de diciembre de 2011

Entrevista exclusiva a S.K. Halvorsen, autora de "Los del Otro Lado"

 La autora noruega Sigrid K. Halvorsen está de actualidad por la publicación de su novela steampunk “Sylvia Albinson y los guardianes de la lanza”, un gran éxito de ventas y motivo de esta entrevista.

Perdón, pero quisiera hacer dos puntualizaciones. En primer lugar, se intitula (perdona mi castellano) "Sylvia Albinson y la Orden de los Guardianes" si no te importa. En segundo lugar, pensaba que me ibas a hablar de Los del Otro Lado... No conviene irritarme mucho, porque estoy en una fase así como exaltada, lo notarás por la verborrea (es que soy un poco bipolar y estoy a punto de perder la eutimia), bueno, sigue con las preguntas, que se me está ocurriendo una nueva idea para una novela y no quiero que se me escape, que esto de la fuga de ideas es muy delicado... por no decir jodido. Nunca digo palabrotas, pero cuando me irrito...

(Nota: Se ve que la autora ha decidido cambiar el título de la novela, por lo que no nos hacemos responsables de sus alteraciones de ánimo. En cuanto a “Los del otro lado”, es evidente que la entrevistadora omitió la mención de la obra intentando no perjudicar el “buen” nombre de S.K. Halvorsen, pero bueno, ahí está, para quien quiera leerla…)

Aunque algunas de sus novelas han sido traducidas al castellano (las románticas, escritas con seudónimo) aún es poco conocida en nuestro país. Cuéntenos algo sobre sus comienzos. ¿Por qué escribe?

Empecé a escribir más o menos en serio en el colegio-internado a donde me mandaron de adolescente por un tema que ahora no viene al caso, pero que conste que fue una injusticia muy grande porque éramos dos y bueno, no puede decirse que él no colaborara... Pero yendo a lo que iba, tenía una compañera que me envidiaba mucho, porque yo escribía mejor, cosas que se entendían a la primera, en ese estilo, mientras que ella... en fin, prefiero no hacerle publicidad, porque resulta que la cabrona es escritora, tiene éxito y buenas críticas, al contrario que yo. Y mira que escribe mal Elizabeth. Que ni con el diccionario Collins al lado se la entiende. Es la típica que tiene que poner notas a pie de página que a su vez van con más notas. Una vez, en una de sus novelas, la parte de las notas ocupaba más que la parte del texto, como lo oyes. Luego me enteré de que las notas habían sido impuestas por la editorial porque normalmente ella te suelta sus crípticos mensajes a pelo, sin explicar, y si lo entiendes bien y sino también. Pero a lo que iba, me fui a vivir con mi novio a Francia y allí me presentó a un editor de novelas de misterio y romántica al que le gustaron mucho mis relatitos, sobre todo las escenas de sexo (ya sabes que la novela romántica es sexo sublimado o porno light sentimental). Resulta que me publicó y empecé a ganar eso tan tentador... DINERO. Me repugnaba lo que escribía pero como daba eso... DINERO. Era como un vicio, no podía parar. He escrito decenas de novelas de ese género... ¡He comido gracias a ellas! ¿No es espantoso?

(Nota: La entrevistadora no se hace responsable de los comentarios vertidos hacia la autora Elizabeth McPherson, aunque ha de comentar que tanto en la vertiente filosófica como en la novela de género, la obra de la citada escritora da mil vueltas a la de S.K. Halvorsen, y que no es necesario el diccionario Collins para entenderla.
Obsérvese también la llamada a la reflexión para cualquier persona que pretenda vivir de la escritura en la inquietante y algo deprimente respuesta de la entrevistada.)

Sabemos que además de sus novelas románticas también ha escrito otros libros de estilo menos convencional ¿En qué géneros se siente más cómoda?

En el que me dé más dinero, jajajajaja, nooo, es broma. Soy anticapitalista y antiburguesa, bueno, pero también tengo que vivir de algo, sin trabajar, quiero decir, y por eso escribo novelas románticas. Son muy fáciles. Dispongo de un esquema igual para todas y varios personajes arquetípicos a los que les cambio el nombre en cada historia. Alteras un poco la época y algún detallito y ya está. También puedes meter hombres lobo y vampiros, y alguna cosita más exótica como cambiaformas (siempre que cambien a formas de guapetones). Hay que estar atenta a lo que se lleve cada temporada. Pero la verdad es que estoy harta de escribir la misma bazofia y engañar a las pobres lectoras con estas bobadas románticas. Creo que estoy haciendo daño a la sociedad, y encima gano dinero con ello. ¿No es realmente inmoral aprovecharse de los bajos instintos y los deseos insatisfechos de las mujeres? No es que yo sea un dechado de moralidad, pero de verdad, esto me supera, es casi misógino. Te pondré un ejemplo:

"Laird McNeal clavó su ariete en la carne ardiente de Lady Marian, que se retorcía presa de una vorágine turbulenta, una tormenta de pasión y lujuria que las subyugaba y dominaba, que la aturdía y confundía. Sus pezones estaban enhiestos como dos hitos de piedra que señalaban el camino del placer. El Laird sacudía sus nalgas violentamente, como si bogara en un mar proceloso de arrebatado frenesí mientras ella le clavaba las uñas en la espalda y gemía hasta casi quedarse sin aliento. Sus corazones galopaban en pos del cielo dulce que destilaban sus cuerpos en sus acometidas..."

Hum, ya ves. Creo que este párrafo lo he repetido con ligeras variantes en al menos diez novelas. Pero, chica, ya te digo que estoy un poco harta. De hecho, uno de mis proyectos es inaugurar un nuevo género más respetuoso con la realidad: la novela romántica racional.
Te pondré otro ejemplo:

"Juan se tiró encima de María con el propósito que ya imaginamos (la había invitado a cenar, así que más claro agua). Ella tenía unas ligeras molestias por la regla, dolor de ovarios en concreto, y encima no se había depilado, pero como él insistió e insistió pues bueno, se quitó el sostén y se tumbó. John pensó "Menos mal; un poco más y se me pasa el efecto de la viagra". Gracias al Cielo, ella ignoraba que tenía ese pequeño problemilla de erección. Lo cierto es que viendo como tenía el miembro (como el palo de una escoba mismamente) nadie lo hubiera dicho. "Eeeey, ¿qué haces?", se estremeció ella de pronto, al notar que quería penetrarla sin condón, "Ponte la puta goma o tendrás que hacerte una paja". "Pero  cariño, ¿es que no confías en mí?" "La casi la mitad de los hombres de este país van de putas, ¿cómo quieres que confíe?" "Joder, tú sí que eres romántica" "Menos romántica es la sífilis". John se puso al tajo, se meneó un ratito y terminó en cuatro minutos. Desafortunadamente, el condón se había roto. Ella tuvo que irse corriendo a la farmacia a buscar la píldora post coital; para colmo, había empeorado del dolor de ovarios..."

¿Qué te parece? Sería todo en esta línea. Claro que no tendría éxito. El quid de la novela romántica es que sea fantasía. Hombres de la época medieval que se comportan como caballeros y  hacen disfrutar a las mujeres en la cama con su picarona lengua, ya sabes, toda esa basura. Así que  mejor ni lo intento. Digo lo de la novela romántica racional. Por eso me he pasado a la fantasía, el terror y otros géneros... Me siento cómoda en todo. Soy muy buena escritora, no reconocida en lo que valgo, y todo se me da bien.

(Nota: Esta entrevistadora omite su opinión -ni siquiera mencionará que un personaje pasa de llamarse Juan a John-  sobre los pasajes expuestos por S.K. Halvorsen. Ya se enterará ella cuando comience a recibir negativas de las editoriales a su propuesta de “novela romántica racional”, términos obviamente contradictorios, opuestos e imposibles.
Se solicita comprensión para la entrevistada, seguramente inmersa en una fase maniaca de su enfermedad en el momento de responder las preguntas.)

Novela filosófica, vanguardista, romántica, de terror, steampunk... ¿inquietud literaria o ansias de conseguir un gran triunfo como sea?

Bueno, sí, voy dando bandazos en busca del reconocimiento, aunque ahora que lo pienso no me gusta mucho el retintín de la pregunta, me ha irritado, y ya sabes lo que pasa cuando me irrito, jajajaja, ¿te ha dado miedo eh?
Volviendo a la pregunta, tengo una escisión en mi mente: por un lado quiero escribir bien y por otro necesito DINERO. Es casi imposible conciliar ambos deseos, así que unas novelas las escribo bien y otras las hago comerciales... analizando qué es lo que está de moda y tal, los gustos de los lectores (misterio, amor, estos son los pilares básicos). En los últimos años, para evitar esa escisión he hecho algo inimaginable: ¡me he puesto a trabajar! Así que supongo que en el futuro podré dedicarme a hacer algo GRANDE, liberada de servidumbres crematísticas...

(Nota: la entrevistadora no incluyó retintín ninguno en su pregunta, se limitó a inquirir sobre los temas que considera que pueden ser de interés a sus lectores. Es más que evidente que S.K. Halvorsen está en una de sus fases, lo cual disculpa en parte sus poco veladas amenazas. )

¿Por qué una escritora de renombre gracias a obras como "La conspiración de A.K." o "La edad heroica" (ambas descatalogadas, quizá por lo escaso de su tirada) elige para publicar su novela steampunk el seudónimo de Jane Valentine, asociado a las publicaciones de género romántico?

Jajaj, mira que eres cachonda: "Lo escaso de su tirada..." Pero en eso tienes razón. Se trata de obras de culto, y como toda obra de culto, son para minorías que saben apreciarlas. Lógicamente cuando escribes cosas profundas e intelectuales tu nombre se quema a lo bonzo, con lo cual has de recurrir a seudónimos. Asociar la palabra intelectual a la novela romántica no es bueno, créeme, y normalmente no se asocia si se quiere vivir de esto. Por eso Jane de momento está limpia de toda sospecha, aunque reconozco que en Sylvia Albinson he metido alguna crítica contra el sistema sutilmente, bueno, todo lo sutil que puedo ser. Con lo cual es de esperar que la pobre Jane, más tarde o más temprano, se queme como su émula de Arco, jajaja, qué ingenioso juego de palabras.

(Nota: S.K. Halvorsen parece ignorar que la mayoría de lectores no captan ni aprecian la crítica contra el sistema y similares, sobre todo los de algunos géneros, como LIJ, en lo que interesa es el romance, a ser posible a trío, pero no seré yo quien la desengañe.
Y sí, por suerte las novelas filosóficas de la autora tuvieron una tirada inferior a los 300 ejemplares cada una, de los que se rumorea que ni siquiera la mitad fueron comprados por lectores reales, es decir, ni familia, ni amigos ni la propia escritora.)

Dado el poco éxito de ventas y menor difusión de sus obras de contenido filosófico y vanguardista ¿ha valorado la posibilidad de autoeditarse para dar difusión (en la medida de lo posible) a sus opiniones más profundas y complejas?

En principio estoy en contra de la autoedición. Pero es una pena que algo tan GRANDE, tan SÚPER SÚPER GRANDE como lo que yo he creado no llegue a la gente. Llevo unos años dedicándome a un proyecto increíble: la escritura de un libro filosófico social para cambiar el mundo. En él critico todo y doy pautas para la creación de una nueva sociedad y una nueva forma de organización política y económica, que supere la democracia y el capitalismo... Sería como un nuevo sistema, comparable en impacto a las ideas de Nietzsche y Marx. Ehhh, despierta, que estoy hablando... Por favor, es que estoy rodeada de gente inculta. Como decía, estoy en contra de la autoedición, pero haría una excepción si se diera el remoto caso de que nadie quisiera publicar mi GRANDIOSA obra. Además, mi hermano tiene contactos en una empresa editora de autoedición, y a mí me lo haría gratis... lo de publicar, digo... jajajajajaja.

(Nota: Sin comentarios, no sería justo ensañarse con una persona enferma.)

Es sabido que ha pasado algún tiempo en España, que  quizá aprovechado para iniciarse en la lectura de autores españoles ¿Qué opinión tiene de nuestra literatura?

Sí, viví una temporada en Oviedo, una ciudad muy iluminada, con muchas farolas. De hecho, ahora vivo en Londres y ni comparación. En Oviedo puedes pasearte por la calle a las doce de la noche e ir leyendo un libro, pero en Londres, ni en el centro. Te pones bajo la farola y no ves las letras... Es un caso curiosísimo lo de Oviedo. En cuanto a la literatura española la conozco poco. A mí es que la Guerra Civil española no me interesa, y la postguerra menos. He leído a Zafión aunque creo que trata de la postguerra también, pero al menos hay un incesto entre hermanos... hala, ya he dicho un spoiler, jaja,

(Nota: De nuevo, la entrevistadora no se hace responsable de ninguna de las opiniones vertidas por la excéntrica autora a sus inteligentes preguntas, en especial las que hacen alusión a obras y autores españoles)

Varias de sus novelas han recibido reseñas un tanto… duras, tanto de críticos profesionales como de internautas. ¿Cómo valora estas opiniones?

No me hables de eso. Mira, ya has logrado irritarme. Me estoy acordando de una tal Regina Irae Mendoza que hace supuestas críticas literarias y que ha llegado a decirme que mi novela de Los del Otro Lado no estaba bien ambientada, que no parecía que estuvieran los protas en Oviedo... Pero a ver ¡que yo he estado en Oviedo! ¿Acaso ella ha estado en Francia donde ambienta varias de sus noveluchas? Por no mencionar Noruega... Uy, si yo  me pusiera a sacarle faltas de sus novelas "noruegas". Es que la ignorancia es muy osada.
También me decía en su crítica que para ser una novela de género tardaba mucho en arrancar, que la presentación era muy larga. Y lo dice la autora de "Mysterium Tremendum", novela que se recrea en las peripecias familiares de los protagonistas durante al menos doscientas páginas antes de que pase algo interesante. Como ves, me he informado bien de la susodicha Mendoza. De todas formas, leyendo las críticas de su blog se ve que no le gusta nada. A todo le pone pegas. Incluso a ese autor español tan exitoso, Zafión.

(Nota: La entrevistadora recuerda, una vez más, que las opiniones de S.K. Halvorsen son suyas y solo suyas, mientras que ella prefiere no manifestarse en cuanto a la crítica literaria perpetrada por otras personas, con las que no tiene relación.)

Para terminar, y ya que no queda otro remedio (está en plena campaña publicitaria) hablenos de "Los del otro lado". ¿Por qué hemos de leerla? ¿Qué pretendía contar, porque seguro que tiene algún mensaje de profundo calado? Explayese...


Pues claro que tiene mensaje. A ver si piensas que se trata solo de desmembramientos y hachas ensangrentadas. Esta es una de las entrevistas más irritantes que he sufrido, te lo digo de verdad. Pero bueno, estás de suerte. Hoy tengo muy buen humor... Tuve la inspiración de "Los del otro Lado" una tarde paseando por la calle, en Toulouse, donde vivía antes. Pensé que me gustaría ser una verdadera supermujer, es decir mala, porque yo tengo un fallo, y es que soy muy buena persona, pero eso no pega con  una supermujer. Así que pensé que podría crear un personaje, Irina, que fuera mala de verdad y que pudiera partir a las personas en cachitos sin remordimientos. Había reñido con mi novio Frans, y estaba algo sensible. Luego, cuando fui a vivir a Oviedo, otra tarde, también paseando por la calle, vi un edificio que me llamó la atención, en pleno centro, y se me ocurrió que ahí podría suceder la acción. Lo vinculé todo con un mensaje sobre el capitalismo, la depredación de unos pocos sobre la masa, y alguna anécdota sobre el sitio de Leningrado, durante la II Guerra Mundial, y ahí me salió eso. Los del otro lado habla de las líneas que uno traspasa para quedar fuera del mundo social y moral, y también del superhombre y el sistema capitalista salvaje. ¿A que no te diste cuentaaaaa? jajaja.


Muchas gracias por su tiempo y su sinceridad.

(Nota: la entrevistadora, cómo no, había percibido que la obra de S.K. Halvorsen tiene mucho de autobiográfica, pero había callado, por respeto.
Como la escritora ya se ha definido a sí misma y su obra, solo nos queda aclarar que no nos hacemos responsables de los daños físicos o psicológicos o de otra índole derivados de la lectura de estas novelas. Gracias.)

 LOS DEL OTRO LADO. Seguir por capítulos o comprar en Amazon.es por 1,67 euros

viernes 18 de noviembre de 2011

Los del Otro Lado, por capítulos (gratis)

Para quien no tenga el kindle, Los del Otro Lado va a salir en capítulos. Se puede ir leyendo en este enlace y también se puede seguir mediante rss en algún feed de noticias. O también en este mismo blog, en la página de la novela o en el menú lateral, en el widget donde se actualizan los capítulos que van saliendo.

De momento, ha salido el capítulo 1.

viernes 11 de noviembre de 2011

Los del Otro Lado, ebook kindle a la venta en Amazon

He puesto mi novela "Los del Otro Lado" en la web de Amazon para que se pueda comprar en formato kindle. El precio es muy baratín, eeeh, no hay excusas para no comprar. Son 4,60 dólares (en la web española son 1,67 euros).


Para obtener una vista previa antes de comprar se puede pinchar en "Send Sample now", y luego elegir Kindle Cloud Reader (para leer "en la nube", sin descargar ningún software). Salen unos cuantos capítulos, tres o así. También subiré una muestra más amplia en PDF. Que no se diga que no muestro el producto...


miércoles 9 de noviembre de 2011

Booktrailer "Los del Otro Lado", Versión 1

Hoy en lugar de dedicarme a escribir en la novela juvenil (ya llevo más de 215 páginas), he estado practicando con la creación de booktrailers. No tengo muchos recursos a mi alcance, así que el resultado es discretillo, compréndanlo... 

He hecho un vídeo de mi novela "Los del Otro Lado", que tal vez ponga pronto en ebook.

Allá va, a ver qué tal...

sábado 5 de noviembre de 2011

Descarga gratis ebook Regina Irae (noviembre 2011)



Una vez que el contrato con la editorial que supuestamente iba a publicar esta novela ya ha quedado roto, debido a su incumplimiento por parte de ellos (no publicación de la obra en el plazo que decía el contrato), pongo por fin el libro en formato ebook para que se lo baje quien quiera. 

Se trata de la primera novela que terminé, hace ya muuuchos años, y aunque está bastante reformada respecto a las primeras versiones (de casi novecientas páginas, uf), aún es una obra extensa (527 pp. aprox.). Tiene un tratamiento algo más juvenil que mis obras posteriores. Se nota que aún estaba empezando en la escritura, pero ya muestra algunos de mis temas favoritos... Bueno, no me gusta comentar mis obras. Dejo ese tipo de valoraciones a los lectores. Solo contar que está ambientada en el imaginario Principado de Arberia y pertenece al género de misterio y fantasía, con algunas dosis de humor. Siempre me ha gustado inventar países ja, ja.

Información sobre la novela aquí:

Descarga gratis ebook aquí:



Descarga pdf
Descarga epub
Descarga pdf lectores 6 pulgadas

lunes 31 de octubre de 2011

Novedades avance novela juvenil (octubre 2011)



Estoy bastante contenta con la progresión de mi nuevo proyecto. Empecé en agosto y ya he superado las 190 páginas, y eso que tuve un parón de casi veinte días entre el viaje y otros asuntos. Si sigo a este ritmo terminaré mucho más pronto de lo esperado. Lo cierto es que ya tengo ganas de pasar a la fase realmente interesante de la escritura de novelas: la corrección. Siempre lo comparo a una edición de película de cine. Es decir, es el montaje de la obra. Donde borro capítulos, cambio escenas de lugar, resumo, añado, etc, según necesidad de la obra. Luego ya vienen las revisiones de estilo y de faltas ortográficas, pero lo primero es dejar establecida la estructura, que para mí es la parte más importante de una novela. 

En cuanto termine esta obra, empezaré otras, ya que tengo varios proyectos apuntados en mi moleskine, como la II parte de Sylvia Albinson, una novela de fantasía y CF, otra de terror... Lo único que me falta es tiempooooooo. Seguiremos informando. 

Ah, se me olvidaba. Pronto volveré al abogado para terminar de arreglar el asunto de Via Magna. Queda muy poquito. Si lo logro, pondré la novela "La hermandad de los elegidos" (Liber Mundi) en descarga de ebook. No es mi obra favorita pero bueno, seguro que tiene su público jeje.

martes 11 de octubre de 2011

Londres


Vista tópica, pero inevitable


Bueno, en septiembre estuve unos días en Gran Bretaña, incluido Londres, así que todos mis proyectos y novelas en marcha se detuvieron un poquito. Ahora que ya he retomado un poco el ritmo normal tras el viaje, espero continuar con lo que tenía empezado (la novela juvenil) y rematar por fin el asunto de la editorial Via Magna (y el de la otra editorial conflictiva también, claro). Si puedo recuperar las novelas publicadas en cuestión  veré qué hago, si ponerlas en descarga gratis o tratar de publicar en otro lado, aunque lo más seguro es que haga lo primero... 

Hablando de Londres, muy bonito y muy grande, más que mi pueblo, claro. A todos los sitios había que ir en metro y aún así estaba todo lejíiiiisimos. Todavía recuerdo el agotamiento que me llevé el día que fui al cementerio de Highgate. Madre mía, está en el fin del mundo, vaya caminata. Pero me orienté muy bien por las líneas del "underground", hasta casi saberme de memoria las estaciones de la línea Jubilee, que era la que más utilizaba. Vamos, como si hubiera vivido allí de toda la vida. Lo peor de Inglaterra es que comen unas cosas muy raras que no tienen ni sabor. Desayunan morcillas, salchichas, champiñones y unas judías repulsivas, todo junto, y luego para la cena, otra vez las salchichas, champiñones, patatas fritas... Recuerdo un día que nos pusieron para comer una patata acompañada por puré de patata... y una salchicha.  Pero aparte de esto, me encantan los horarios británicos, tan racionales (nada que ver con la locura de España de cenar a las diez de la noche y similares). 


Hum, aquí no recuerdo dónde estaba...


Ni que decir tiene que visité algunos de los lugares que se citan en mis novelas como localizaciones. Estuve en Henrietta Street, al lado de Covent Garden, en Highgate, en St. Pancras, en Dorset Square, en Southwark, etc... También visité Postman's Park, que como recordarán aparece en la película Closer. Es un parquecillo siniestro en medio de la ciudad, cerca de Saint Paul's, con lápidas de enterramientos apiladas junto a una pared y una galería con inscripciones donde se homenajea  a personas que murieron dando su vida por otros. 


En Postman's Park


Y fuera de Londres visitamos Salisbury, Stonehenge, Bristol, Bath, Liverpool, el parque de Snowdonia y Caernafon (Gales), York, Fountains Abbey, Chester, lago Windermere, Cambridge, Stratford-upon-Avon... ¡Recorrimos todo! El paisaje inglés, todo hay que decirlo, es algo monótono. Es una planicie como Castilla pero algo más verde, un poco aburridillo de ver. Lo que más me llamó la atención es el atroz viento que sopla todos los días y los cambios bruscos de tiempo en un mismo día: sol, nubes, lluvia, sol, nubes, lluvia, sol, etc... La televisión británica, por lo demás, parece peor de lo que pensaba. Todo el día ponen culebrones tipo EastEnders, Coronation Street, etc, concursos como el de "Atrapa el millón" que no recuerdo cómo se llamaba allí, realities (uno de unos gordos a los que les obligaban a bajar de peso), y los programas icónicos superfamosos como Doctor Who y Downton Abbey (vimos el primer capítulo de la segunda temporada, en estreno mundial). 


El doc estaba por todas partes, hasta en el Metro

El top de temas musicales lo ocupaba una canción que contaba las vivencias de una inglesa en Barcelona, sorprendida porque la fiesta duraba todo el día y toda la noche... El estribillo era algo así como: "la gente está muy loca" (la gente en España, claro).


La estación de St. Pancras- King's Cross

lunes 29 de agosto de 2011

Información sobre mis novelas en curso - agosto 2011


Pues ahora mismo estoy escribiendo una novela juvenil. Pero he decidido desmarcarme de las modas, rara que es una. Así que nada de novelas juveniles con magia, vampiros, fantasía, poderes ni cosas semejantes. Será una novela realista, ambientada en un estricto colegio privado donde van alumnos problemáticos, pero con ciertas dosis de humor. También drama, por supuesto. Novela juvenil no es sinónimo de fantasía. Creo que puede tratar problemas y temas de interés para los adolescentes sin caer en ese tipo de "evasión" de la realidad. Porque una cosa es evadirse y disfrutar de relatos mágicos y otra es que prácticamente todo en este género juvenil sea magia y derivados.

De momento llevo unas 120 páginas. Mi previsión es hacer una novela corta, con varios protagonistas, chicos y chicas, aunque no del todo coral, ya que un par de ellos tendrán más importancia. Les ocurrirán cosas normales, por supuesto.

También he tenido una inspiración para la segunda parte de "Sylvia Albinson y los Guardianes de la Orden". Así que ya tengo tajo para el año que viene...

miércoles 3 de agosto de 2011

Mi duodécima novela: Sylvia Albinson y la orden de los Guardianes

Sí, ya lo sé, me ha quedado un título de lo más harrypotteriano, pero es que no sabía muy bien qué ponerle. Es bastante probable que cambie el título más adelante. Bueno, el caso es que ya se puede leer información sobre la novela en su página correspondiente.

Como ya dije varias veces, esta novela es la que se supone que escribe Sigrid Halvorsen, inspirada en las vivencias que se describen en "Rompiendo las normas". Es decir, el argumento es parecido solo que trasladado al contexto de un mundo victoriano fantástico. Aparecen personajes que son copias de las personas que ella conoce, hay situaciones similares, etc. Lógicamente, para no repetirse mucho, hay también personajes "inventados"... 

He tardado como ocho meses en escribir la novela. Me ha costado. He tenido que consultar documentación, algo que detesto, pero al final creo que no me ha quedado tan mal... Bueno, a ver si logro colocarla en algún lado jaja.

Sylvia Albinson y la Orden de los Guardianes

viernes 29 de julio de 2011

Más sobre Corona Borealis y Regina Irae

Por fin mandé a la editorial Corona Borealis el burofax que me redactó el abogado para resolver el contrato de edición de Regina Irae. Estas personas llevaban meses sin contestarme, y ahora, huelga decirlo, tampoco lo han hecho, con lo cual, dado que en el burofax se expresaba que la no respuesta a los anteriores burofaxes era indicativo de que aceptaban la resolución, según mi abogado, la obra ya queda libre desde el día expresado en este último burofax. Con esto dejo ya zanjado el asunto de Corona Borealis.

Próximamente pondré en descarga la novela. Así completo la serie.

Rompiendo las normas: descarga en Feedbooks

 
Una vez terminada mi novela steampunk, y corregida "Rompiendo las Normas", pongo esta a disposición del público como ebook gratuito. Pero de momento solo estará disponible en la página de Feedbooks, en los formatos que elija el lector (incluido un formato pdf personalizado y también en kindle). Es una novela de unas 270 páginas, que continúa la acción de "Adorando a un Dios Desconocido" y la de "Liber Hespericus". En el propio archivo se explican las relaciones de esta novela con otras mías, y el orden correcto de lectura.

Descarga

domingo 24 de julio de 2011

Terminé el borrador de mi duodécima novela: GLL



Después de casi nueve meses he terminado por fin (bueno, falta una última lectura para corregir erratas y esas cosas) mi duodécima novela, que lleva por título provisional GLL (cuando la registre diré el título). Se trata de una fantasía victoriana con un toque steampunk, algo de humor, algo de romance y aventuras. Me ha salido más larga de lo esperado, de unas 460 páginas, cuando yo había previsto 200.

Esta novela deriva de "Rompiendo las normas" en la cual la protagonista Sigrid Halvorsen escribe una novela titulada GLL que imita su propia vida. Eso quiere decir que el argumento de GLL es parecido al de RLN, solo que en un contexto victoriano y fantástico. Eso la verdad me ha quedado bastante obvio. Así que supongo que tendré que aligerar el parecido porque quien lea las dos obras tendrá impresión de "deja vù". Los personajes principales también son los de RLN, salvo alguna incorporación imaginaria de la "autora" (Sigrid, no olvidemos, que escribe bajo uno de sus seudónimos). Ha sido un experimento curioso escribir una novela "como si la escribiera" otra persona. Y Sigrid se ha despachado a gusto contra su familia y enemigos, ja.

Relacionado con esto, y dado que ambas novelas están vinculadas argumentalmente, era necesario esperar a que la obra GLL estuviera completa para poder reformar y corregir RLN, y así hacer alusiones exactas de lo que pasa la otra, puesto que al final, los personajes comentan el argumento de GLL. Con esto quiero decir que en cuanto termine la corrección de erratas y estilo de GLL, corregiré de nuevo RLN, y la pondré a disposición del público como ebook gratuito. Sin embargo, GLL voy a tratar de publicarla, bueno, de mandarla a editoriales... Ya sabemos que pueden hacer caso o más probable ni contestar...

Aunque aún tengo la duda sobre el título definitivo de GLL que no termina de convencerme. He de pensar un poquito. El fotomontaje estilo steampunk me ha quedado bastante majo.

sábado 2 de julio de 2011

Relato: La que Revela - Novedades Julio 2011



Bueno, hasta que tenga noticias de mis problemas con las editoriales (pronto habrá novedades, ya que por fin he ido a un abogado que me ha dado ciertos consejillos...) pongo este relato titulado "La Que Revela", que escribí hace miles de años. Es un poco extraño, no digan que no aviso, pero quién sabe, igual le gusta a alguien jaja. 

Se puede leer aquí

Como ya dije antes, creo que muy pronto tendré más ebooks disponibles para descargar. Pero aún he de realizar unas pequeñas gestiones legales. Lo cierto es que si hubiera ido al abogado desde el principio me hubiera ahorrado mucho dinero en burofaxes y a estas alturas ya tendría liberadas mis novelas. Fue una negligencia por mi parte, la verdad. Porque estas editoriales, Via Magna y Corona Borealis, no han puesto nada de su parte  (no responden por mucho que escriba).

En cuanto a mi nueva novela, GLL, estoy en la recta final. En mi planificación, se suponía que el 30 de junio tendría que tener 200 páginas y la novela terminada. La realidad es que tengo 372 y faltan unas pocas más para rematar, pero voy por buen camino. Esta novela también irá con seudónimo. Recuerdo que está relacionada con la de "Rompiendo las normas" argumentalmente (la protagonista escribe esta novela que yo estoy escribiéndose inspirada por los hechos que le suceden a ella en RLN).