Web de M. C. Mendoza

Blog sobre mis novelas y proyectos literarios
Si quieres ponerte en contacto conmigo utiliza la opción de comentarios o las redes sociales. No te olvidcs de leer la Política de Privacidad antes de contactar.

Mis novelas en Google Play



Mostrando entradas con la etiqueta Fotomontajes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fotomontajes. Mostrar todas las entradas

domingo, 26 de febrero de 2023

Novela por entregas Nido de Hienas

 Aún no he terminado de hacer las ilustraciones para Finis Omnium, pero estoy en ello y queda poco. 

Mientras tanto no empiezo otro proyecto, he decidido hacer un experimento. Por primera vez, voy a escribir una novela por entregas. Es decir, la escribiré sobre la marcha, sin pensar, planificar, editar ni nada. Tal cual salga y adonde me vaya llevando. ¡Puede pasar cualquier cosa!

Para estrenar esta nueva modalidad, he elegido una novela al estilo de Wattpad, es decir, novela romántica con protas jóvenes, muy sencilla y básica, primera persona, en presente... y con todos los tópicos habidos y por haber (sí, también es un poco sátira). A ver hasta dónde llego... 

Se puede seguir en Wattpad o bien en Inkspired






domingo, 8 de marzo de 2015

Nueva portada de "Sylvia Albinson y la orden de los Guardianes"

Sí, he hecho una nueva cubierta para esta novela de 140.000 palabras, excesiva en todos los sentidos. Pronto me pondré a corregir el interior, de cara a Createspace, para tener una copia impresa decente, ya que la que tenía se me perdió. 



lunes, 10 de febrero de 2014

Pósters de la serie Liber

Se nota que tengo tiempo libre, ¿eehh? El caso es que me ha dado por hacer unas portadas de mi serie Liber, en estilo movie poster, como si fueran pelis. Es un mero divertimento, claro. Haré unas versiones sin personas para subir a Amazon. 

Para el que no lo sepa, los tres libros se pueden leer por separado aunque comparten varios protagonistas, sobre todo el segundo y el tercero. Tienen en común la presencia de un libro especial o maravilloso que impulsa a los protagonistas a la aventura (en los dos primeros) o a una intrigante investigación (en el tercero).

Liber Mundi, Liber Hespericus, Liber Umbrae.


Se pueden leer en Amazon, ya que estamos...


lunes, 6 de enero de 2014

Y todo lo demás es Literatura. Versión epub

También he subido el libro de "Y todo lo demás es literatura" en epub, con una curiosidad. Si se comparte el anuncio y la compra en las redes sociales sale a mitad de precio. Claro que la mitad de un euro son 50 céntimos... Vamos, que está baratísimo. 



Se trata de una obra que yo considero menor, breve, fácil de leer y con un tema y una trama sencillos. ¿Podrá la protagonista entregarse al sexo sin amor sin caer en los clichés que el escritor Víctor Mateo plasma en sus novelas románticas?

Novela en payhip (epub)

jueves, 26 de diciembre de 2013

Resumen del año y Feliz Navidad y Próspero año 2014

Bueno, otro año más que se termina, así que ahí va mi felicitación. Debería escribir más en el blog, pero estoy algo vaga. 

Este año he escrito mucho. Terminé "Antisistema", "Y todo lo demás es literatura" y un par de novelas más bajo seudónimo, una de las cuales he enviado a un premio literario. Así que no ha estado mal. Puede que pronto pueda subir alguna novela más para descarga, a precios módicos, como siempre. 

Pienso que con una buena planificación de tiempo se puede ser muy prolífico. La última obra la empecé el día uno de diciembre y la terminé el 21. Es decir, 133 páginas aproximadamente en tres semanas. Esta forma de escribir me ha servido como ejercicio para evitar las digresiones, rellenos y textos sobrantes. Incluso empecé a escribir sin esquema, dejándome llevar, a modo de experimento, pero al final, sí que anotaba escenas posibles en mi libreta para no perderme. 

Durante este tiempo, he estado pensando. Creo que para Amazon no es rentable pasarse medio año escribiendo una novela de 500 páginas que lleva mucho trabajo y documentación para ponerla a un precio irrisorio de 1 euro o similares. Es mucho mejor escribir relatos o novelas cortas (como de 100 páginas), y ponerlos al mismo precio. Es lo que se está viendo en Amazon. Además, a lo mejor los lectores también prefieren lecturas más ligeras. Tal vez ese año 2014 me pase al bando de Dumas y Victor Hugo, es decir, al del folletín, las novelas por entregas. Procuraré escribir más en corto y generar más libros. Así que los proyectos literarios que tenía para el 2014 quedan un poco en suspenso. Cada día se me ocurre algo nuevo. No se puede ser tan inconstante. 

En cuanto a lecturas, he batido mi récord desde que estoy en Anobii y llevo recuento de libros. He superado los cincuenta libros leídos, unas 16.000 páginas en total. Podría ser mejor, sí, pero la falta de tiempo y el trabajo lo han impedido. A ver si el próximo año puedo superar esta marca. Lo malo es que realmente apetece leer muy pocos libros de los que hay en el mercado. Seré yo, pero ni los temas ni los estilos que se ofrecen en los últimos tiempos me llaman. 

¡Feliz año nuevo a todos! 


martes, 13 de agosto de 2013

Y todo lo demás es literatura: portada y sinopsis

A ver qué tal esta portadinaaaaa.



Sinopsis provisional:

La joven Amélie no tenía ni idea de lo que le esperaba cuando respondió al anuncio del escritor Víctor Mateo.

Durante dos meses, la chica lo ayudará a transcribir los textos de su nueva obra, una novela romántica, que no es precisamente de su agrado, pues está bastante mal escrita, mientras Eva, la esposa en silla de ruedas del caballero pinta en el jardín. 

Cuando él le hace una proposición francamente indecente y deshonesta a más no poder, Amélie se ve en la tesitura de tener que elegir entre traicionar sus arraigados principios morales o arrojarse a los brazos de un hombre que está muy bueno.
 
¿Triunfará el Bien sobre el Mal? ¿Recuperará Eva la movilidad de las piernas? ¿Será Víctor un amante increíble? ¿Lograrán rematar la novela entre tantos gemidos y sudores antes de que termine el verano?

sábado, 10 de noviembre de 2012

Estado de los proyectos: noviembre 2012

Ahora mismo tengo empezadas dos novelas, la de fantasía heroica y la tercera parte de la serie dedicada a Sigrid Halvorsen. Según tenga el día pues continúo con una o con otra.

El viernes 9 fui la radio, a la RPA (Radio del Principado de Asturias) a hablar un poco sobre Jack el Destripador. En cuanto tenga la grabación la colgaré en la web.

También sigo con la corrección de Invierno Mortal y de la novela secreta.

Un pequeño póster de Invierno Mortal, para seguir inspirandome.


sábado, 10 de diciembre de 2011

Entrevista exclusiva a S.K. Halvorsen, autora de "Los del Otro Lado"

 La autora noruega Sigrid K. Halvorsen está de actualidad por la publicación de su novela steampunk “Sylvia Albinson y los guardianes de la lanza”, un gran éxito de ventas y motivo de esta entrevista.

Perdón, pero quisiera hacer dos puntualizaciones. En primer lugar, se intitula (perdona mi castellano) "Sylvia Albinson y la Orden de los Guardianes" si no te importa. En segundo lugar, pensaba que me ibas a hablar de Los del Otro Lado... No conviene irritarme mucho, porque estoy en una fase así como exaltada, lo notarás por la verborrea (es que soy un poco bipolar y estoy a punto de perder la eutimia), bueno, sigue con las preguntas, que se me está ocurriendo una nueva idea para una novela y no quiero que se me escape, que esto de la fuga de ideas es muy delicado... por no decir jodido. Nunca digo palabrotas, pero cuando me irrito...

(Nota: Se ve que la autora ha decidido cambiar el título de la novela, por lo que no nos hacemos responsables de sus alteraciones de ánimo. En cuanto a “Los del otro lado”, es evidente que la entrevistadora omitió la mención de la obra intentando no perjudicar el “buen” nombre de S.K. Halvorsen, pero bueno, ahí está, para quien quiera leerla…)

Aunque algunas de sus novelas han sido traducidas al castellano (las románticas, escritas con seudónimo) aún es poco conocida en nuestro país. Cuéntenos algo sobre sus comienzos. ¿Por qué escribe?

Empecé a escribir más o menos en serio en el colegio-internado a donde me mandaron de adolescente por un tema que ahora no viene al caso, pero que conste que fue una injusticia muy grande porque éramos dos y bueno, no puede decirse que él no colaborara... Pero yendo a lo que iba, tenía una compañera que me envidiaba mucho, porque yo escribía mejor, cosas que se entendían a la primera, en ese estilo, mientras que ella... en fin, prefiero no hacerle publicidad, porque resulta que la cabrona es escritora, tiene éxito y buenas críticas, al contrario que yo. Y mira que escribe mal Elizabeth. Que ni con el diccionario Collins al lado se la entiende. Es la típica que tiene que poner notas a pie de página que a su vez van con más notas. Una vez, en una de sus novelas, la parte de las notas ocupaba más que la parte del texto, como lo oyes. Luego me enteré de que las notas habían sido impuestas por la editorial porque normalmente ella te suelta sus crípticos mensajes a pelo, sin explicar, y si lo entiendes bien y sino también. Pero a lo que iba, me fui a vivir con mi novio a Francia y allí me presentó a un editor de novelas de misterio y romántica al que le gustaron mucho mis relatitos, sobre todo las escenas de sexo (ya sabes que la novela romántica es sexo sublimado o porno light sentimental). Resulta que me publicó y empecé a ganar eso tan tentador... DINERO. Me repugnaba lo que escribía pero como daba eso... DINERO. Era como un vicio, no podía parar. He escrito decenas de novelas de ese género... ¡He comido gracias a ellas! ¿No es espantoso?

(Nota: La entrevistadora no se hace responsable de los comentarios vertidos hacia la autora Elizabeth McPherson, aunque ha de comentar que tanto en la vertiente filosófica como en la novela de género, la obra de la citada escritora da mil vueltas a la de S.K. Halvorsen, y que no es necesario el diccionario Collins para entenderla.
Obsérvese también la llamada a la reflexión para cualquier persona que pretenda vivir de la escritura en la inquietante y algo deprimente respuesta de la entrevistada.)

Sabemos que además de sus novelas románticas también ha escrito otros libros de estilo menos convencional ¿En qué géneros se siente más cómoda?

En el que me dé más dinero, jajajajaja, nooo, es broma. Soy anticapitalista y antiburguesa, bueno, pero también tengo que vivir de algo, sin trabajar, quiero decir, y por eso escribo novelas románticas. Son muy fáciles. Dispongo de un esquema igual para todas y varios personajes arquetípicos a los que les cambio el nombre en cada historia. Alteras un poco la época y algún detallito y ya está. También puedes meter hombres lobo y vampiros, y alguna cosita más exótica como cambiaformas (siempre que cambien a formas de guapetones). Hay que estar atenta a lo que se lleve cada temporada. Pero la verdad es que estoy harta de escribir la misma bazofia y engañar a las pobres lectoras con estas bobadas románticas. Creo que estoy haciendo daño a la sociedad, y encima gano dinero con ello. ¿No es realmente inmoral aprovecharse de los bajos instintos y los deseos insatisfechos de las mujeres? No es que yo sea un dechado de moralidad, pero de verdad, esto me supera, es casi misógino. Te pondré un ejemplo:

"Laird McNeal clavó su ariete en la carne ardiente de Lady Marian, que se retorcía presa de una vorágine turbulenta, una tormenta de pasión y lujuria que las subyugaba y dominaba, que la aturdía y confundía. Sus pezones estaban enhiestos como dos hitos de piedra que señalaban el camino del placer. El Laird sacudía sus nalgas violentamente, como si bogara en un mar proceloso de arrebatado frenesí mientras ella le clavaba las uñas en la espalda y gemía hasta casi quedarse sin aliento. Sus corazones galopaban en pos del cielo dulce que destilaban sus cuerpos en sus acometidas..."

Hum, ya ves. Creo que este párrafo lo he repetido con ligeras variantes en al menos diez novelas. Pero, chica, ya te digo que estoy un poco harta. De hecho, uno de mis proyectos es inaugurar un nuevo género más respetuoso con la realidad: la novela romántica racional.
Te pondré otro ejemplo:

"Juan se tiró encima de María con el propósito que ya imaginamos (la había invitado a cenar, así que más claro agua). Ella tenía unas ligeras molestias por la regla, dolor de ovarios en concreto, y encima no se había depilado, pero como él insistió e insistió pues bueno, se quitó el sostén y se tumbó. John pensó "Menos mal; un poco más y se me pasa el efecto de la viagra". Gracias al Cielo, ella ignoraba que tenía ese pequeño problemilla de erección. Lo cierto es que viendo como tenía el miembro (como el palo de una escoba mismamente) nadie lo hubiera dicho. "Eeeey, ¿qué haces?", se estremeció ella de pronto, al notar que quería penetrarla sin condón, "Ponte la puta goma o tendrás que hacerte una paja". "Pero  cariño, ¿es que no confías en mí?" "La casi la mitad de los hombres de este país van de putas, ¿cómo quieres que confíe?" "Joder, tú sí que eres romántica" "Menos romántica es la sífilis". John se puso al tajo, se meneó un ratito y terminó en cuatro minutos. Desafortunadamente, el condón se había roto. Ella tuvo que irse corriendo a la farmacia a buscar la píldora post coital; para colmo, había empeorado del dolor de ovarios..."

¿Qué te parece? Sería todo en esta línea. Claro que no tendría éxito. El quid de la novela romántica es que sea fantasía. Hombres de la época medieval que se comportan como caballeros y  hacen disfrutar a las mujeres en la cama con su picarona lengua, ya sabes, toda esa basura. Así que  mejor ni lo intento. Digo lo de la novela romántica racional. Por eso me he pasado a la fantasía, el terror y otros géneros... Me siento cómoda en todo. Soy muy buena escritora, no reconocida en lo que valgo, y todo se me da bien.

(Nota: Esta entrevistadora omite su opinión -ni siquiera mencionará que un personaje pasa de llamarse Juan a John-  sobre los pasajes expuestos por S.K. Halvorsen. Ya se enterará ella cuando comience a recibir negativas de las editoriales a su propuesta de “novela romántica racional”, términos obviamente contradictorios, opuestos e imposibles.
Se solicita comprensión para la entrevistada, seguramente inmersa en una fase maniaca de su enfermedad en el momento de responder las preguntas.)

Novela filosófica, vanguardista, romántica, de terror, steampunk... ¿inquietud literaria o ansias de conseguir un gran triunfo como sea?

Bueno, sí, voy dando bandazos en busca del reconocimiento, aunque ahora que lo pienso no me gusta mucho el retintín de la pregunta, me ha irritado, y ya sabes lo que pasa cuando me irrito, jajajaja, ¿te ha dado miedo eh?
Volviendo a la pregunta, tengo una escisión en mi mente: por un lado quiero escribir bien y por otro necesito DINERO. Es casi imposible conciliar ambos deseos, así que unas novelas las escribo bien y otras las hago comerciales... analizando qué es lo que está de moda y tal, los gustos de los lectores (misterio, amor, estos son los pilares básicos). En los últimos años, para evitar esa escisión he hecho algo inimaginable: ¡me he puesto a trabajar! Así que supongo que en el futuro podré dedicarme a hacer algo GRANDE, liberada de servidumbres crematísticas...

(Nota: la entrevistadora no incluyó retintín ninguno en su pregunta, se limitó a inquirir sobre los temas que considera que pueden ser de interés a sus lectores. Es más que evidente que S.K. Halvorsen está en una de sus fases, lo cual disculpa en parte sus poco veladas amenazas. )

¿Por qué una escritora de renombre gracias a obras como "La conspiración de A.K." o "La edad heroica" (ambas descatalogadas, quizá por lo escaso de su tirada) elige para publicar su novela steampunk el seudónimo de Jane Valentine, asociado a las publicaciones de género romántico?

Jajaj, mira que eres cachonda: "Lo escaso de su tirada..." Pero en eso tienes razón. Se trata de obras de culto, y como toda obra de culto, son para minorías que saben apreciarlas. Lógicamente cuando escribes cosas profundas e intelectuales tu nombre se quema a lo bonzo, con lo cual has de recurrir a seudónimos. Asociar la palabra intelectual a la novela romántica no es bueno, créeme, y normalmente no se asocia si se quiere vivir de esto. Por eso Jane de momento está limpia de toda sospecha, aunque reconozco que en Sylvia Albinson he metido alguna crítica contra el sistema sutilmente, bueno, todo lo sutil que puedo ser. Con lo cual es de esperar que la pobre Jane, más tarde o más temprano, se queme como su émula de Arco, jajaja, qué ingenioso juego de palabras.

(Nota: S.K. Halvorsen parece ignorar que la mayoría de lectores no captan ni aprecian la crítica contra el sistema y similares, sobre todo los de algunos géneros, como LIJ, en lo que interesa es el romance, a ser posible a trío, pero no seré yo quien la desengañe.
Y sí, por suerte las novelas filosóficas de la autora tuvieron una tirada inferior a los 300 ejemplares cada una, de los que se rumorea que ni siquiera la mitad fueron comprados por lectores reales, es decir, ni familia, ni amigos ni la propia escritora.)

Dado el poco éxito de ventas y menor difusión de sus obras de contenido filosófico y vanguardista ¿ha valorado la posibilidad de autoeditarse para dar difusión (en la medida de lo posible) a sus opiniones más profundas y complejas?

En principio estoy en contra de la autoedición. Pero es una pena que algo tan GRANDE, tan SÚPER SÚPER GRANDE como lo que yo he creado no llegue a la gente. Llevo unos años dedicándome a un proyecto increíble: la escritura de un libro filosófico social para cambiar el mundo. En él critico todo y doy pautas para la creación de una nueva sociedad y una nueva forma de organización política y económica, que supere la democracia y el capitalismo... Sería como un nuevo sistema, comparable en impacto a las ideas de Nietzsche y Marx. Ehhh, despierta, que estoy hablando... Por favor, es que estoy rodeada de gente inculta. Como decía, estoy en contra de la autoedición, pero haría una excepción si se diera el remoto caso de que nadie quisiera publicar mi GRANDIOSA obra. Además, mi hermano tiene contactos en una empresa editora de autoedición, y a mí me lo haría gratis... lo de publicar, digo... jajajajajaja.

(Nota: Sin comentarios, no sería justo ensañarse con una persona enferma.)

Es sabido que ha pasado algún tiempo en España, que  quizá aprovechado para iniciarse en la lectura de autores españoles ¿Qué opinión tiene de nuestra literatura?

Sí, viví una temporada en Oviedo, una ciudad muy iluminada, con muchas farolas. De hecho, ahora vivo en Londres y ni comparación. En Oviedo puedes pasearte por la calle a las doce de la noche e ir leyendo un libro, pero en Londres, ni en el centro. Te pones bajo la farola y no ves las letras... Es un caso curiosísimo lo de Oviedo. En cuanto a la literatura española la conozco poco. A mí es que la Guerra Civil española no me interesa, y la postguerra menos. He leído a Zafión aunque creo que trata de la postguerra también, pero al menos hay un incesto entre hermanos... hala, ya he dicho un spoiler, jaja,

(Nota: De nuevo, la entrevistadora no se hace responsable de ninguna de las opiniones vertidas por la excéntrica autora a sus inteligentes preguntas, en especial las que hacen alusión a obras y autores españoles)

Varias de sus novelas han recibido reseñas un tanto… duras, tanto de críticos profesionales como de internautas. ¿Cómo valora estas opiniones?

No me hables de eso. Mira, ya has logrado irritarme. Me estoy acordando de una tal Regina Irae Mendoza que hace supuestas críticas literarias y que ha llegado a decirme que mi novela de Los del Otro Lado no estaba bien ambientada, que no parecía que estuvieran los protas en Oviedo... Pero a ver ¡que yo he estado en Oviedo! ¿Acaso ella ha estado en Francia donde ambienta varias de sus noveluchas? Por no mencionar Noruega... Uy, si yo  me pusiera a sacarle faltas de sus novelas "noruegas". Es que la ignorancia es muy osada.
También me decía en su crítica que para ser una novela de género tardaba mucho en arrancar, que la presentación era muy larga. Y lo dice la autora de "Mysterium Tremendum", novela que se recrea en las peripecias familiares de los protagonistas durante al menos doscientas páginas antes de que pase algo interesante. Como ves, me he informado bien de la susodicha Mendoza. De todas formas, leyendo las críticas de su blog se ve que no le gusta nada. A todo le pone pegas. Incluso a ese autor español tan exitoso, Zafión.

(Nota: La entrevistadora recuerda, una vez más, que las opiniones de S.K. Halvorsen son suyas y solo suyas, mientras que ella prefiere no manifestarse en cuanto a la crítica literaria perpetrada por otras personas, con las que no tiene relación.)

Para terminar, y ya que no queda otro remedio (está en plena campaña publicitaria) hablenos de "Los del otro lado". ¿Por qué hemos de leerla? ¿Qué pretendía contar, porque seguro que tiene algún mensaje de profundo calado? Explayese...


Pues claro que tiene mensaje. A ver si piensas que se trata solo de desmembramientos y hachas ensangrentadas. Esta es una de las entrevistas más irritantes que he sufrido, te lo digo de verdad. Pero bueno, estás de suerte. Hoy tengo muy buen humor... Tuve la inspiración de "Los del otro Lado" una tarde paseando por la calle, en Toulouse, donde vivía antes. Pensé que me gustaría ser una verdadera supermujer, es decir mala, porque yo tengo un fallo, y es que soy muy buena persona, pero eso no pega con  una supermujer. Así que pensé que podría crear un personaje, Irina, que fuera mala de verdad y que pudiera partir a las personas en cachitos sin remordimientos. Había reñido con mi novio Frans, y estaba algo sensible. Luego, cuando fui a vivir a Oviedo, otra tarde, también paseando por la calle, vi un edificio que me llamó la atención, en pleno centro, y se me ocurrió que ahí podría suceder la acción. Lo vinculé todo con un mensaje sobre el capitalismo, la depredación de unos pocos sobre la masa, y alguna anécdota sobre el sitio de Leningrado, durante la II Guerra Mundial, y ahí me salió eso. Los del otro lado habla de las líneas que uno traspasa para quedar fuera del mundo social y moral, y también del superhombre y el sistema capitalista salvaje. ¿A que no te diste cuentaaaaa? jajaja.


Muchas gracias por su tiempo y su sinceridad.

(Nota: la entrevistadora, cómo no, había percibido que la obra de S.K. Halvorsen tiene mucho de autobiográfica, pero había callado, por respeto.
Como la escritora ya se ha definido a sí misma y su obra, solo nos queda aclarar que no nos hacemos responsables de los daños físicos o psicológicos o de otra índole derivados de la lectura de estas novelas. Gracias.)

 LOS DEL OTRO LADO. 

miércoles, 3 de agosto de 2011

Mi duodécima novela: Sylvia Albinson y la orden de los Guardianes

Sí, ya lo sé, me ha quedado un título de lo más harrypotteriano, pero es que no sabía muy bien qué ponerle. Es bastante probable que cambie el título más adelante. Bueno, el caso es que ya se puede leer información sobre la novela en su página correspondiente.

Como ya dije varias veces, esta novela es la que se supone que escribe Sigrid Halvorsen, inspirada en las vivencias que se describen en "Rompiendo las normas". Es decir, el argumento es parecido solo que trasladado al contexto de un mundo victoriano fantástico. Aparecen personajes que son copias de las personas que ella conoce, hay situaciones similares, etc. Lógicamente, para no repetirse mucho, hay también personajes "inventados"... 

He tardado como ocho meses en escribir la novela. Me ha costado. He tenido que consultar documentación, algo que detesto, pero al final creo que no me ha quedado tan mal... Bueno, a ver si logro colocarla en algún lado jaja.

Sylvia Albinson y la Orden de los Guardianes

domingo, 24 de julio de 2011

Terminé el borrador de mi duodécima novela: GLL



Después de casi nueve meses he terminado por fin (bueno, falta una última lectura para corregir erratas y esas cosas) mi duodécima novela, que lleva por título provisional GLL (cuando la registre diré el título). Se trata de una fantasía victoriana con un toque steampunk, algo de humor, algo de romance y aventuras. Me ha salido más larga de lo esperado, de unas 460 páginas, cuando yo había previsto 200.

Esta novela deriva de "Rompiendo las normas" en la cual la protagonista Sigrid Halvorsen escribe una novela titulada GLL que imita su propia vida. Eso quiere decir que el argumento de GLL es parecido al de RLN, solo que en un contexto victoriano y fantástico. Eso la verdad me ha quedado bastante obvio. Así que supongo que tendré que aligerar el parecido porque quien lea las dos obras tendrá impresión de "deja vù". Los personajes principales también son los de RLN, salvo alguna incorporación imaginaria de la "autora" (Sigrid, no olvidemos, que escribe bajo uno de sus seudónimos). Ha sido un experimento curioso escribir una novela "como si la escribiera" otra persona. Y Sigrid se ha despachado a gusto contra su familia y enemigos, ja.

Relacionado con esto, y dado que ambas novelas están vinculadas argumentalmente, era necesario esperar a que la obra GLL estuviera completa para poder reformar y corregir RLN, y así hacer alusiones exactas de lo que pasa la otra, puesto que al final, los personajes comentan el argumento de GLL. Con esto quiero decir que en cuanto termine la corrección de erratas y estilo de GLL, corregiré de nuevo RLN, y la pondré a disposición del público como ebook gratuito. Sin embargo, GLL voy a tratar de publicarla, bueno, de mandarla a editoriales... Ya sabemos que pueden hacer caso o más probable ni contestar...

Aunque aún tengo la duda sobre el título definitivo de GLL que no termina de convencerme. He de pensar un poquito. El fotomontaje estilo steampunk me ha quedado bastante majo.

domingo, 12 de junio de 2011

Progresión GLL, mi nueva novela - Sigrid Halvorsen y la revolución

Por fin he terminado de corregir lo que había escrito de mi novela GLL, que si recuerdan, deriva del argumento de Rompiendo las Normas, solo que en un contexto steampunk un poco peculiar. De hecho, irá firmada por uno de los seudónimos de Sigrid Halvorsen, protagonista de Rompiendo las Normas. Se supone que ella es la que escribe este libro en la citada novela... De momento llevo unas 300 páginas. A partir de ahora, será escritura nueva. Me falta todo el desenlace. Así que calculo que necesito al menos 150 páginas más para terminar. En cuanto lo haga, revisaré Rompiendo las Normas para adaptar ciertas menciones que se hacen en ella sobre la otra. Vaya lío. En cuanto tenga la versión final de RLN la pondré en ebook, creo. No me molestaré en mandarla a ninguna editorial puesto que al estar tan vinculada con el resto de mi obra dudo que interese. Probaré suerte con la otra, con GLL.

Por cierto, Sigrid, que ya saben que ahora pasa alguna temporada en Oviedo estuvo en la Plaza de la Escandalera donde se reunían los "indignados". Ella es revolucionaria de boquilla, ya saben, pero le gusta estar donde está la acción. Nos manda una foto de su experiencia con la revolución...




sábado, 14 de mayo de 2011

Remodelación sección de ebooks y descargas


He ordenado un poco la página de descargas para que sea más fácil acceder a las novelas y bajárselas. Conforme vaya corrigiendo las novelas antiguas que están en borrador iré subiéndolas.

Se puede acceder en esta página a todas las descargas.

domingo, 27 de febrero de 2011

Otoño Sangriento: nueva versión ebook (corregida)



Dado que, por suerte, en el contrato de edición de "Otoño Sangriento" no se ceden los derechos digitales de la obra, puedo si me apetece poner mi libro en ebook. De momento, he estado corrigiendo los primeros capítulos y he hecho un bonito PDF con una portada nueva, diseñada por mí. 

Para leer los 10 primeros capítulos gratis (es casi un tercio de la novela) pueden pinchar aquí.

Dicen que esta es una de mis mejores novelas. Algunos hasta creen que es la mejor. sea como sea opino que al menos la más comercial sí que es, puesto que contiene los ingredientes "esenciales": misterio, crímenes, detectives, ambientación histórica, romance y amores contrariados. 

Espero que les guste. Según vaya terminando de corregir ya veré si la cuelgo gratis o por un módico precio.

viernes, 24 de diciembre de 2010

Felices Fiestas 2010


Felicidades de parte de mis personajes literarios de este año 2010, esperando que el año que viene sea mucho más fecundo en creaciones y novelas.

lunes, 9 de agosto de 2010

Progresos ADDIIRLN - Proyectos para las vacaciones


Voy bastante deprisa con la novela ADDIIRLN. Ahora mismo estoy a punto de alcanzar la página 50 (aunque si me guío por mi formato habitual de letra al 12, estaría ya en la 57). Dentro de poco tendré vacaciones y podré dedicarle más tiempo a la escritura. De momento, me fluye bien, lo cual es buena señal. Creo, viendo la forma que va tomando la novela y los líos que aún me faltan por añadir que tal vez será más larga de lo esperado... Me temo que Sigrid y Frans están a punto de discutir o algo de eso...

Bueno, ahora que lo pienso, también tengo que dedicarme a estudiar para las oposiciones de promoción interna. Hace mucho que no estudio, y estoy algo desfasada, con el hábito perdido. Menos mal que yo me adapto enseguida a todo, jeje.

También terminé de releer "Liber Mundi" (La hermandad de los elegidos), con sus notitas correspondientes para corregir y revisar, por si acaso pudiera recuperar los derechos. Huelga decir que aún no se sabe nada del tema de la editorial misteriosamente desaparecida o no, en ese estado cuántico de gato vivo gato muerto.

martes, 27 de julio de 2010

Progresos de ADDIIRLN


De momento voy bastante bien con la nueva novela. Suelo tardar en arrancar, pero esta vez he alcanzado 23 páginas en poco tiempo. Estamo aún en presentación de personajes, o mejor dicho, en recordatorios varios de anteriores novelas, en especial de Liber Hespericus. La obra empieza en el verano de 2007, inmediatamente después del final de los acontecimientos descritos en Liber Hespericus, aunque en este caso los protagonistas no son Elizabeth y Thierry.

A ver qué tal me queda esta nueva novela "experimental".

viernes, 25 de junio de 2010

Terminé primer borrador de mi novela LDOL


Pues eso, que terminé ayer de escribir el primer borrador de LDOL, que me ha salido cortita para lo que yo acostumbro (unas 280 páginas, aunque seguramente cortaré de ahí). Bueno, quería que fuera así. Yo la considero una "obra menor" en todos los sentidos. Ahora toca revisión, edición y reescritura. No me tomará mucho tiempo, espero.

Pronto anunciaré la publicación de nueva nueva novela, para muy prontito además. Este año va a ser...

domingo, 16 de mayo de 2010

Progresos nueva novela para 2010


Ya estoy casi en la página 180 de la novela que estoy escribiendo. Voy algo lenta, lo reconozco, y es por vagancia más que por otra cosa. Ahora mismo, por ejemplo, en lugar de estar poniendo esta nota, debería estar escribiendo, ejem, pero bueno, creo que cumpliré mi objetivo para este año de 2010 de escribir dos novelas. La primera, que esta que me ocupa ahora, está enfilando la recta final. Será breve, aunque lo de 180 aún es un dato engañoso, puesto que la he escrito toda seguida, sin división en capítulos, así que realmente no sé cuántas páginas llevo; tal vez haya llegado ya a 200. Ya se sabe que cuando divides en capítulos al hacer el salto de página queda una extensión más larga. Bueno, al menos el flashback histórico ya lo terminé, que es lo más difícil de escribir, por el tema de la documentación y eso.

Para la segunda novela del año aún tengo dudas, pues tengo varios proyectos por ahí... Podría ser una novela de crímenes en el mundo de la literatura, o la segunda parte de Otoño Sangriento, de la cual ya tengo un esquema completo, o bien una novela juvenil de fantasía.

En cuanto a revisiones, como ya terminé de revisar (eso espero) Adorando a un Dios desconocido, me pondré en cuanto tenga un momentín con Dominus Noctis, que necesita también un buen corte.

jueves, 4 de febrero de 2010

Vistas de Oviedo


Recopilación de fotos de Oviedo hechas con mi teléfono móvil, a las que he aplicado unos filtros. La de la nieve es de enero; las otras de esta misma mañana y tarde. (Arriba, Villa Magdalena)


Edificio Calatrava al fondo


Una vista de la calle Uría



Casa Blanca, en la calle Uría - Un edificio de 1929, art decó, que suele pasar desapercibido


Otra vista de calle Uría

sábado, 28 de marzo de 2009

Fin primer borrador LH-RM



Uf, por fin he terminado el primer borrador de mi octava novela, titulada provisionalmente LH-RM. Ahora me dedicaré a releer lo que tengo, a cortar, pegar, ampliar y resumir, y todas esas labores de montaje tan necesarias cuando se van cambiando algunas cosas sobre la marcha. Ajustaré sobre todo la primera parte, que es de menos acción, para que los hechos interesantes ocurran lo antes posible. También es mi objetivo eliminar repeticiones de conceptos y situaciones.

No creo que tarde mucho en esta primera reforma estructural, quizás un par de semanas, o menos. Después, con la estructura definitiva, empezaré el tercer borrador, que ya será sobre el cual haga corrección de estilo, erratas, faltas de ortografía...

En un principio me han salido 423 páginas, pero con los cortes y arreglos quedará en menos. La parte final es de acción constante, quizás demasiada, pero bueno, eso se supone que gusta a los lectores...