Web de M. C. Mendoza

Blog sobre mis novelas y proyectos literarios
Si quieres ponerte en contacto conmigo utiliza la opción de comentarios o las redes sociales.

Si quieres enterarte de cuando lanzo una nueva novela deja tu email en la página de subscribirse y te informaremos.



martes, 4 de mayo de 2010

Reformas en Adorando a un Dios Desconocido (primera parte) y proyectos ebook


Bueno, he estado reformando mi novela de Adorando a un Dios Desconocido estos días. Lo cierto es que había algo que no me terminaba de convencer, en el tono y en el estilo y aún podría cambiar más cosas. La ventaja de que no esté publicada es que puedo alterar lo que quiera jaja. Ahora estoy a tiempo de hacer modificaciones y mejorarla. Para quien tenga curiosidad pongo toda la primera parte y primer capítulo de la segunda (aunque a mí no me parece para nada escandaloso el tema, como sé que hay gente muuuy susceptible para estas cosas aviso que hay alguna escena un poco subidita de tono, muy poco, eh, casi nada, pero por si acaso, no digan luego que no avisé). Aún sigo reformando, pero creo que me está quedando mucho mejor de lo que estaba. También haré reformas en mis anteriores novelas no publicadas como Dominus Noctis, Mysterium Tremendum y Regina Ultramundi.

Por otra parte me rondan nuevas ideas para aprovechar internet y el sistema de ebooks. Lo peor de las editoriales tradicionales es que pierdes el control de tu obra, y si ves algún error o defecto de escritura no puedes ni corregir. A mí eso me molesta bastante. Sin embargo, estando el ebook bajo mi control puedo cambiar lo que quiera cuando quiera. Además, es el sistema del futuro, en cuando vayan mejorando los soportes de lectura y se extiendan entre la población... Creo que la edición tradicional, mientras no cambie sus modos de actuación, podría convertirse en algo obsoleto. Espero que sepan reaccionar y aprovechar esta nueva oportunidad que brinda la tecnología.

Sí, sí, tengo muchas ideas nuevas para mis próximas obras. Tal vez ponga alguna en ebook, una parte de la novela gratis, y el resto por un módico precio de hasta tres euros como mucho (bueno, veremos si las plataformas de distribución lo permiten). Pero primero siempre mostraré un número de páginas significativo de mi obra para que nadie compre a ciegas y sepan lo que van a bajar. No me gusta engañar a los lectores. Si ya ven que no es su tema, su estilo o su lo que sea, vale más que no gasten ni esos pocos euros... Por ejemplo, esta novela me servirá de prueba. Dejo aquí unas 61 páginas en este sistema tan bonito de leer on line...

Primera parte de Adorando a un Dios Desconocido

12 comentarios:

Anónimo dijo...

ADD... Hay tantas cosas que no me convencen en ADD... Casi todas las intervenciones de Sigurd y Per, los excesos "artísticos", el número de páginas... Si solucionas eso puede quedar presentable.

M.C. Mendoza dijo...

Bueno, los excesos artísticos como tú los llamas son una reliquia de la primera versión de hace años, que sí que era realmente barroca y en busca del más difícil todavía, pero le he quitado mucho de eso en este nuevo repaso y más que voy a quitar.
También quizás pruebe a ver cómo queda si quito cuando hablan esos dos personajes. Eso rebajaría muchas páginas... Para mí gusto la cuarta y la quinta partes están bastante bien, aunque se podría quitar algo de Eurovisión y de una excursión al Aude. Las que no me convencen son la segunda y la tercera. hum, ahí hay que trabajar más...

Anónimo dijo...

Bueno, quitar, quitar, pobres, con reducir al mínimo vale.

En cuanto a eurobodrio eso si, eso fuera entero.

¿Qué me dices de cierta escena en la ópera?

Habrás ampliado las escenas de... "eso"...

isabeladecambados dijo...

Si lo dices por mi.... a mi me encantan esas escenas subiditas de tono, las bordas. Lo que no me gusta es que aparezcan 'porque lo exige el guión' .... ¿ comprendes ?

M.C. Mendoza dijo...

No son subiditas (a mí me parece recatadas), pero hay que avisar por si acaso...


Jo, lo de Eurovisión está casi resumido al máximo, y cuando hablas de "eso"... Bueno, trataré de poner más sexo... más explícito. Desde luego, cómo exigen los lectores... y que morbosos son.

M.C. Mendoza dijo...

Ay se me olvidaba la ópera, sí, puede que sea largo, pero lo hice a imitación de las novelas antiguas, las del XIX donde los personajes siempre iban al teatro o a la ópera, como en La Regenta, por ejemplo... Veo que lo del XIX ya no se lleva jajajaja.

Menos mal que no has dicho de quitar a Frans...

isabeladecambados dijo...

Julia Navarro escribe best-sellers, y dice que no es necesario poner escenas explícitas de sexo, así que no pongas a los lectores como excusa, guapa. Otra cosa es que a tí te mole describir coitos y ponerlos en negrita. Cuando seas superventas ven y cuéntamelo.

Anónimo dijo...

¿En negrita? ¿Seguro?

¡Guay!

Se agradece que pongas ciertas escenas en negrita, siempre he pensado que siendo tan breves y sosas resulta difícil encontrarlas entre tanto arte.

Esta novedosa iniciativa permitirá a quien le interese buscarlas, y leerlas, directamente, sin tener que leer resto de la obra.

Gracias!!!

PD: Por cierto, en las novelas románticas las escenas eróticas sí son "exigencias del guión" (muestran la evolución de la relación de los protagonistas, por ejemplo) y, sin duda, mucho más extensas y "ginecológicas" que en ADD...


Thersuva

M.C. Mendoza dijo...

jaja, thersu, tú sí que sabes...
claro que a veces son necesarias las escenas. Muestran la pasión entre los protas también, y pueden dar el tono de la novela. no es lo mismo decir brevemente, que poner en elipsis, que describir con detalle. Todo depende del efecto qu se quiera causar en los lectores, relacionado con el tono, como dije antes. Y en mis novelas, además, es que hay muy poca descripcion sessual... De todas formas, a quien no le guste... pues hay muchas novelas en le mercado a disposición...

isabeladecambados dijo...

Pero como las tuyas, no, las tuyas tienen un plus de interés añadido. Los personajes centrales en vez de parecerme 'sospechosos gays' rezuman lazos fraternos; son tal para cual, como si fueran siameses. Se retroalimentan el uno al otro. Y ella, Eli, 'la portadora de los cromosomas XX', hace las labores propias de su sexo: epatar al macho todo el tiempo. Sin ningún resultado, como se ve al final del libro. La Luna ejerce un intenso poder de atracción sobre las mujeres y... sobre ellos: los licántropos.

M.C. Mendoza dijo...

Bueno, yo tampoco los veo muy gays, la verdad, pero hay cierta ambigüedad que se explota en la novela. Aunque mi concepción original es que son muy buenos amigos, como hermanos, eso, unidos ante todo.
Creo que esta novela es muy irónica y que se burla del género literario de aventuras, y también de la llamada "alta literatura". Sí, en el fondo es como una parodia metaliteraria... Lo malo es que la mayor parte de los lectores no entenderán esto de la metaliteratura y cómo la autora se rie de los tópicos y los utiliza de formas novedosas...

Anónimo dijo...

¿Licántropos? ¿Dónde?

A riesgo de quitar posibles lectores a la novela he de reconocer que en ninguna de las versiones que he leído de ella (y han sido demasiadas) he visto el más mínimo licántropo. Yo creo que ni un triste perrillo...

Y si encima dices que no hay gays y que las escenas "románticas" son tratadas en elipsis vamos a acabar de arreglarlo.

Ah, la ironía y la metaliteratura si las vi, menos mal que no se me pasó todo, qué alivio.